does she need a car in spanish
The most natural translation of “does she need a car?” in Spanish is:
- ¿Ella necesita un carro?
- ¿Ella necesita un coche?
Both are correct; the difference is regional:
- In most of Latin America, carro is the usual word for “car”.
- In Spain, coche is the normal word for “car”, and carro is more like “cart” or “wagon”.
So, good neutral options are:
- ¿Ella necesita un carro? – very common in Latin America.
- ¿Ella necesita un coche? – very common in Spain.
Information gathered from public forums or data available on the internet and portrayed here.