et maintenant on va où
« Et maintenant on va où » renvoie principalement au film franco-libanais de Nadine Labaki, connu en anglais sous le titre « Where Do We Go Now? ».
Aperçu rapide
- Titre complet : « Et maintenant, on va où ? »
- Genre : comédie dramatique.
- Réalisatrice : Nadine Labaki.
- Pays : France, Liban, Égypte, Italie.
- Sortie : 2011, présenté notamment à Cannes.
L’expression elle‑même signifie littéralement « Et maintenant, on va où ? », au sens de « Où va‑t‑on maintenant ? / Que fait‑on maintenant ? », souvent utilisée quand on est à un tournant ou dans une impasse. Dans le film, elle prend un sens très concret et symbolique à la fois, au moment où les personnages ne savent plus de quel côté enterrer un mort, ni comment continuer à vivre ensemble.
De quoi parle le film ?
L’histoire se déroule dans un village isolé du Liban, où chrétiens et musulmans cohabitent mais restent fragiles face aux tensions religieuses du pays.
- Les femmes du village, toutes confessions confondues, ont perdu des proches dans des violences passées.
- Pour empêcher les hommes de replonger dans la guerre, elles inventent des stratagèmes : saboter la télévision, brûler les journaux qui parlent des conflits, organiser l’arrivée de danseuses pour détourner l’attention, etc.
- Quand un jeune du village meurt touché par une balle perdue, la tension remonte brutalement, et les femmes vont encore plus loin pour éviter un nouveau bain de sang.
La question « Et maintenant, on va où ? » surgit finalement lorsque les habitants, après que les femmes ont brouillé les frontières religieuses, ne savent même plus de quel côté du cimetière enterrer le défunt, chrétien ou musulman. Ce moment condense toute l’idée du film : si les identités sont mêlées, comment continuer à se battre au nom de frontières devenues floues ?
Thèmes et sens du titre
Le titre fonctionne à plusieurs niveaux.
- Niveau immédiat : une vraie question logistique au cimetière – « on l’enterre où ? » – parce que la division chrétien/musulman ne tient plus.
- Niveau symbolique : le village, et plus largement le pays, ne sait plus comment avancer après tant de morts et de haine.
- Niveau universel : c’est une question sur l’avenir quand la polarisation (religieuse, politique, identitaire) a tout abîmé.
Un exemple fort : les femmes vont jusqu’à échanger leurs signes religieux (les chrétiennes deviennent musulmanes, les musulmanes chrétiennes) pour neutraliser la logique de « nous contre eux ». À partir de là, toute violence au nom de la religion devient absurde, et la question « Et maintenant, on va où ? » marque ce point de bascule où les repères anciens ne fonctionnent plus.
Échos plus larges et usages
Aujourd’hui, on retrouve parfois « Et maintenant on va où » utilisé comme référence culturelle ou comme métaphore dans des débats sur :
- la diversité et le partage du pouvoir dans la culture et les arts ;
- la nécessité de changer les structures plutôt que de rester dans des conflits stériles ;
- la recherche de nouvelles voies après des crises répétées.
Dans ce registre, l’expression devient une sorte de question collective : comment on réinvente la suite quand le modèle actuel produit surtout de la fracture et de la fatigue ?
TL;DR : « Et maintenant on va où » est surtout le titre d’un film de Nadine Labaki sur des femmes d’un village libanais qui déploient des moyens parfois extrêmes pour empêcher une guerre religieuse de reprendre, jusqu’à brouiller les frontières entre chrétiens et musulmans, au point que la question « on va où maintenant ? » devient autant géographique (au cimetière) qu’existentielle et politique.
Information gathered from public forums or data available on the internet and portrayed here.