what does, im not going to be shaken by trees
It looks like a misspoken or mistranslated proverb meaning that no one is completely untouched by hardship or pressure. The closest natural English sense is: “Even strong people are affected by difficult events.”
What it means
The idea comes from the image of a tree being shaken by wind: the tree may bend, but it still stands. In plain language, the phrase suggests that everyone gets tested by life at some point.
Natural English versions
- “Everyone gets shaken by life sometimes.”
- “No one escapes hardship entirely.”
- “Even the strongest people are affected by storms.”
If you meant the exact wording
“I’m not going to be shaken by trees” is not a standard English expression. If someone said it literally, it would sound odd unless they were joking, speaking poetically, or referring to actual trees falling or moving in the wind.
TL;DR
It most likely means: “I’m not going to be easily affected or thrown off by what’s happening.”