US Trends

what does labis labis ng tanim na dami in english

“Labis-labis ng tanim na dami” in English is best rendered as “an excessive amount” or “too much quantity.” If you want it more natural in a sentence, you could say “an excessive number of plants” or “too many plantings.”

Natural translations

  • Labis-labis = excessive, more than enough, too much.
  • Tanim = plantings, plants, or something planted, depending on context.
  • Dami = amount, quantity, or number.

Best-fitting English

  • Labis-labis ng tanim na damian excessive quantity of plantings
  • If it refers to crops: an overabundance of crops
  • If it refers to plants in general: too many plants

Example

  • May labis-labis na tanim na dami sa bakuran.
  • There are too many plants in the yard.

TL;DR: The simplest English meaning is “too many” or “an excessive amount.”