cosa sono i francesismi
I francesismi sono parole, espressioni o costruzioni della lingua francese che sono state prese in prestito da un’altra lingua, in questo caso l’italiano.
Cosa sono, in pratica
Un francesismo è quindi:
- una parola singola: per esempio garage, cachet, blusa, lavaggio.
- una locuzione: per esempio espressioni come d’abitudine (sul modello francese) invece di di solito.
- una struttura sintattica: cioè un modo di costruire la frase modellato sull’uso francese.
In linguistica rientrano nella categoria dei prestiti , che possono:
- essere adattati alla forma italiana (per esempio viaggio, lavaggio).
- mantenere forma e spesso pronuncia francese (garage, cachet).
Francesismi e gallicismi
Spesso si usa anche il termine gallicismi , che è un po’ più ampio:
- comprende i francesismi “classici”;
- include anche prestiti più antichi provenienti dalle lingue francesi medievali (lingua d’oïl e d’oc).
Gli studiosi stimano che i francesismi siano una parte significativa del lessico italiano:
- circa il 3,9% del vocabolario complessivo;
- oltre il 7% del lessico di base, più degli anglismi.
Perché in italiano se ne usano tanti
Il francese ha avuto un ruolo storico importante nella cultura italiana:
- già nel Duecento circolava poesia in provenzale in Italia e alcuni poeti italiani scrivevano direttamente in quella lingua.
- tra XIII e XIV secolo entrano moltissimi francesismi in tantissimi ambiti (vita sociale, sistema nobiliare, ecc.).
- dal Seicento in poi c’è una vera “gallomania”: la cultura francese diventa modello per l’Europa aristocratica e borghese.
Per questo molte parole di uso quotidiano, spesso senza che ce ne accorgiamo, sono francesismi.
E l’espressione “scusate il francesismo”
Nel linguaggio comune francesismo ha anche un senso ironico:
- si usa dire “scusate il francesismo” dopo una parolaccia o un’espressione volgare, per sdrammatizzare e fare una battuta, fingendo che si tratti di un raffinato francesismo.
- questa accezione scherzosa nasce dall’idea del francese come lingua elegante unita al contrasto con il turpiloquio, con effetto comico.
In sintesi, quando chiedi “cosa sono i francesismi”, dal punto di vista linguistico sono prestiti dal francese; nell’uso ironico quotidiano, la parola può anche indicare, per scherzo, una parolaccia “nobilitata” dalla formula scusate il francesismo.
Informazioni raccolte da risorse linguistiche italiane e da articoli di approfondimento online.
Information gathered from public forums or data available on the internet and portrayed here.