«How long traduction» n’est pas une expression correcte en anglais ou en français : tu mélanges le début d’une question anglaise avec un nom français.

Sens probable de « how long traduction »

Tu cherches probablement une de ces choses :

  • La traduction de “how long” en français.
  • Des infos sur combien de temps prend une traduction (combien de temps pour traduire un texte).

Je te donne les deux.

1. Traduction de « how long » en français

En français, « how long » se traduit surtout par « combien de temps ».

Exemples :

  • How long does it take? → Combien de temps ça prend ?
  • How long have you lived here? → Depuis combien de temps tu habites ici ?

Dans d’autres langues, on trouve :

  • Allemand : wie lange.
  • (Mais ton mot « traduction » lui-même est français : « translation » en anglais.)

2. « How long » pour une traduction (durée)

Si ta question est plutôt : « How long does translation take? / Combien de temps pour une traduction ? » , la réponse dépend surtout :

  • Du nombre de mots.
  • De la difficulté du texte (technique, juridique, littéraire…).
  • Du format du fichier (Word simple ou mise en page compliquée, PDF, images, etc.).
  • De la disponibilité du traducteur.

Quelques repères typiques :

  • Un traducteur professionnel traite en général environ 2 000–2 500 mots par jour pour un travail soigné (traduction + relecture).
  • Certains conseils pratiques prennent une marge de sécurité et comptent 1 000 mots par jour pour inclure les échanges, questions, révisions, etc.

Exemple concret :

  • Texte de 5 000 mots → environ 2 à 3 jours de travail effectif.
  • Gros document de 20 000 mots → on peut viser une vingtaine de jours ouvrés , surtout si on compte la marge et les allers‑retours.

3. Donc, que veut dire « how long traduction » ?

Dit tel quel, ce n’est grammaticalement correct dans aucune langue :

  • En anglais correct, tu dirais plutôt :
    • How long does a translation take?
    • How long does it take to translate this?
  • En français correct, tu dirais :
    • Combien de temps dure une traduction ?
    • Combien de temps ça prend de traduire ça ?

4. Si tu voulais juste une mini‑traduction rapide

  • « How long » → « combien de temps » (français).
  • « Traduction » (français) → “translation” (anglais).

Donc ta recherche pourrait être reformulée en :

  • “how long translation” → « Combien de temps prend une traduction ? ».

Si tu me dis la phrase complète où tu veux utiliser « how long », je peux te proposer la version correcte en anglais et en français.