South Africa’s national anthem uses five of the country’s official languages: Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans, and English.

Quick Scoop: Key Facts

  • The anthem is a hybrid of “Nkosi Sikelel’ iAfrika” and “Die Stem van Suid-Afrika”.
  • It was formally adopted in its current hybrid form in 1997.
  • It draws on 5 of South Africa’s 11 official languages, reflecting the country’s multilingual identity.

Which Languages, Where?

  • Xhosa – first stanza, first two lines.
  • Zulu – first stanza, last two lines.
  • Sesotho – second stanza.
  • Afrikaans – third stanza.
  • English – final stanza.

Mini context and “trending” angle

In recent years, the multilingual nature of the anthem often features in forum discussions and social debates about representation among South Africa’s 11 (sometimes described as 12, including South African Sign Language) official languages. People sometimes argue whether more languages should be included or whether five already strike a practical balance between singability and inclusivity.

“It’s one of the few anthems where you literally switch languages mid-song – powerful, but also hard to memorize if you’re not used to all five.”

As South Africa keeps revisiting questions of linguistic marginalisation and inclusion, the anthem often comes up as a symbolic example of how the country tries to weave multiple identities into a single national story.

TL;DR: The South African national anthem is sung in 5 languages: Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans, and English.

Information gathered from public forums or data available on the internet and portrayed here.