Israel has been using “camp” to refer to planned temporary holding or relocation sites for Palestinians in Gaza, especially the reported plan for a large camp in Rafah in southern Gaza. Reuters reported in January 2026 that the site was described as a large organized camp with identity checks and facial recognition, and that Palestinians would be directed there amid the Gaza war.

What it likely means

  • It is not a casual “camp” in the normal sense.
  • The term has been used in reports about concentrating displaced Palestinians in one controlled area.
  • Critics, including Hamas officials quoted by Reuters, described it as a form of forced displacement.

Other related reporting

  • In June 2026, UN-related reporting and other outlets described the situation in Gaza as involving mass displacement and severe abuses, which is part of why the word “camp” is so sensitive in this context.
  • Separate reporting also said Israeli forces were continuing attacks on tents and displacement areas in Gaza.

Plain-English version

If you saw “Israel calling camps for Palestine,” the clearest interpretation is that it refers to a proposed controlled camp or relocation zone for Palestinians in Gaza , not a refugee camp in the usual humanitarian sense.

TL;DR

The phrase most likely refers to Israel’s reported plan for a controlled camp in Rafah for displaced Palestinians, which has been widely criticized as potential forced displacement.