Where was the last restaurant you went to? What was the last restaurant you went to? どっちが正しい?
結論:どっちも正しい。でも意味が少し違う
「Where was the last restaurant you went to? 」も
「What was the last restaurant you went to?
」も、どちらも文法的に正しいです。ただし、聞いているポイントが違います。
ニュアンスの違い
1. Where was the last restaurant you went to?
→ 場所(ロケーション)を聞いている
- 「そのレストランはどこにあったの?」
- 都市名・エリア・住所などを答えるイメージ
例:
- It was in Shibuya.
- It was near the station.
2. What was the last restaurant you went to?
→ レストランの名前・種類を聞いている
- 「最後に行ったレストランって何(どこ)?」
- 店名やジャンルを答えるイメージ
例:
- It was Sushi Zanmai.
- It was an Italian restaurant.
使い分けイメージ(会話)
-
A: What was the last restaurant you went to?
→ B: I went to a ramen place. -
A: Where was it?
→ B: It was in Shinjuku.
この流れが自然です。
よくある感覚の違い
日本語だとどちらも「どこに行った?」で済むので混乱しがちですが、英語では:
- What = 何(名前・種類)
- Where = どこ(場所)
と明確に分けます。
まとめ(TL;DR)
- What → 店の名前・種類を聞く
- Where → 場所を聞く
- どちらも正しいが、質問の焦点が違う
Information gathered from public forums or data available on the internet and portrayed here.