La parola “Trebisonda” deriva dal nome della città storica di Trebisonda (oggi Trabzon), sul Mar Nero, il cui nome risale al greco antico Τραπεζοῦς/Trapezous (latino Trapezus), passato poi nelle lingue europee (francese Trébizonde , italiano Trebisonda).

Origine del nome “Trebisonda”

  • Il toponimo risale alla colonia greca di Trapezous, fondata sul Mar Nero; da lì passa al latino come Trapezus e, attraverso il turco ottomano e il francese, arriva alle forme moderne “Trebisonda/Trebizond/Trabzon”.
  • In italiano si è fissata la forma “Trebisonda” per indicare sia la città sia, in modo figurato, nell’espressione “perdere la trebisonda”.

Perché diciamo “perdere la trebisonda”

  • L’espressione significa “perdere l’orientamento, la bussola, il controllo, la ragione”, cioè essere confusi o fuori di sé.
  • Una spiegazione tradizionale collega il modo di dire al fatto che Trebisonda fosse un porto sicuro, raggiungibile da molte rotte del Mar Nero: “perdere la Trebisonda” sarebbe quindi come perdere il proprio punto di riferimento o rifugio sicuro.

Ipotesi alternativa: intreccio con “tramontana”

  • Alcuni linguisti e divulgatori italiani notano la forte somiglianza con “perdere la tramontana” e ipotizzano che i due modi di dire si siano influenzati a vicenda nel parlato, rafforzandosi e quasi sovrapponendosi nel significato di “perdere l’orientamento”.
  • “Perdere la tramontana” richiama il nord e le stelle che servono a orientarsi; l’accostamento con Trebisonda avrebbe reso più “esotica” e memorabile l’espressione italiana.

Mini-riepilogo narrativo

  • Immagina un marinaio nel Medioevo che naviga sul Mar Nero: Trebisonda è il porto sicuro verso cui tutte le rotte convergono; se perde di vista quel riferimento, si sente perso, smarrito, in balìa della tempesta.
  • Col tempo quell’immagine di smarrimento è uscita dal mare ed è entrata nella lingua: oggi “perdere la trebisonda” è smarrire la propria rotta interiore, la calma e la lucidità.

TL;DR: la parola “trebisonda” deriva dal nome della città di Trebisonda/Trapezous sul Mar Nero; da lì nasce, per estensione (e con probabile incrocio con “tramontana”), il nostro “perdere la trebisonda” nel senso di perdere orientamento e controllo.

Information gathered from public forums or data available on the internet and portrayed here.