“Pitizento” não é uma palavra dicionário padrão em português; é quase certo que seja uma gíria/variante popular formada a partir de outras palavras já existentes.

Significado provável

Na prática, “pitizento” costuma ser entendido em dois caminhos, dependendo do contexto e da região:

  • Como variação de “piti” + sufixo “-zento/-ento”:
    • “dar piti” = ter ataque de nervos, chilique, escândalo.
    • “pitizento” poderia significar alguém cheio de piti, exagerado, dramático, “cheio de frescura”.
  • Como variação de “pezzente/pezzento” (italiano, difundido em comunidades italianas):
    • Em italiano, “pezzente” é “mendigo, pobretão, mal arrumado”, também pode significar pessoa desprezível ou sem moral.
* Em português falado, isso vira algo como “pezzento/pezento/pitizento”, usado de modo pejorativo: pessoa muito pobre, desleixada, “ralé”, ou “sem vergonha”.

Por isso, em conversa informal, “pitizento” tende a ser:

  • Um xingamento leve a moderado.
  • Um jeito de chamar alguém de:
    • desarrumado, mal cuidado;
    • meio pobretão/“caído”;
    • ou cheio de chilique/frescura (quando vem da associação com “piti”).

O sentido exato depende do tom e da região.

Uso e contexto

É importante notar:

  • Não é uma palavra “neutra”; normalmente tem carga pejorativa (tipo “mendigo”, “favelado”, “brega”, “dramático demais”).
  • Pode ser usada em tom de brincadeira entre amigos ou família, mas também pode soar ofensiva, principalmente se associar alguém à pobreza ou desleixo.
  • Como é gíria/localismo, duas pessoas podem usar “pitizento” com nuances diferentes:
    • Em uma região: “Ele é todo pitizento” = vive fazendo escândalo, drama.
    • Em outra: “Esse cara é pitizento” = cara muito mal arrumado, pobre, “sem classe”.

Um paralelo aproximado: é como chamar alguém de “pobrezinho todo desleixado” ou “dramático de quinta categoria”, dependendo do grupo.

Devo usar essa palavra?

Se a ideia é ser educado, o ideal é evitar “pitizento” com desconhecidos, porque:

  • Pode ser lido como ofensa de classe (ligada à pobreza).
  • Pode ser entendido como insulto direto à aparência e comportamento.

Melhor reservar, se muito, para contextos de brincadeira em que você tem certeza de que a outra pessoa não vai se ofender — ou simplesmente não usar. Nota: Como é gíria e não aparece em dicionários formais, o significado costuma vir de usos em comunidades e de parentes italianos que usam palavras como “pezzente” para falar de gente pobre ou desleixada.